リスニングチェック問題

AERA English 7月号

「これで完璧!英語耳づくり」特集連動企画


ネットで聞ける!
リスニングチェック問題

監修:西蔭 浩子

プレイボタンをクリックすると、英文が聞こえてきます。1~4の問題文をスクリーンで見ながら、カッコ内に入ると思われる単語を書き取ってください。終わったら、「解答」を見て、自分の弱点をチェックしましょう。7月号「これで完璧!英語耳づくり」特集とあわせて、お楽しみください。なお、プレイボタンをクリックすると音楽再生ソフトが別ウインドウで立ち上がりますが、最小化すれば、元の画面で問題文を読みながら聞くことができます。(アエラ・イングリッシュ編集部)

※音声は全てMP3形式です

1. 機内アナウンスの英語
あなたの乗っている飛行機が成田空港への着陸準備に入りました。機内アナウンスが流れてきました。
Ladies and Gentlemen, we will soon be (  ) (  ) final approach to Narita International Airport. Please make sure that your (  ) (  ) are securely fastened and that your table trays are in the (  ) position, with (  ) chair backs (  ) . (  ) addition, all carry-on luggage should again be stored under the seat in (  ) (  ) you or in (  ) (  ) the overhead compartments. Thank you.

2. ラジオの英語
ラジオから音楽が流れています。ラジオパーソナリティーが曲の紹介をしています。
For its final (  ) (  ) the evening, the City Orchestra will perform a medley of hit theme songs from the (  ) (  ) motion pictures. (  ) (  ) will be the theme to “Rocky,” (  ) (  ) the music to “The Godfather.” Next will be the “Love Theme from Romeo and Juliet,” which will be followed by music from the Indiana Jones action series. Last will come the lovely theme to “Titanic.” So please (  ) (  ) and enjoy, “The Movie (  ) (  ) .” Thank you.

3. 留守電の英語
出張でアメリカにきているあなたのホテルの留守電にメッセージが入っています。
Mr. Nakayama? This is James at the (  ) (  ) . You received a FAX this afternoon at 2:10 p.m. You can (  ) (  ) the FAX at the desk (  ) (  ) or can call here by (  ) (  ) 1 and we will arrange for someone to take the FAX to your room. We have someone on duty 24 (  ) (  ) day. Thank you.

4. プレゼンテーションの英語
高齢者を対象とした商品についてのプレゼンテーションに耳を傾けます。
As a possible model for elderly health care (  ) (  ) (  ) , I would like to present a program now (  ) (  ) (  ) many places in Japan. (  ) (  ) may have heard, the Japanese population is aging rapidly, with a high (  ) (  ) the population already over sixty-five (  ) (  ) (  ) . There is thus a shortage of space in hospitals and (  ) (  ) facilities. As one way of combating this shortage, some doctors’ offices have expanded their services to (  ) (  ) nurse visitation to people’s homes.

【解答】

1.機内アナウンスの英語

Ladies and Gentlemen, we will soon be (making) (our) final approach to Narita International Airport. Please make sure that your (seat) (belts) are securely fastened and that your table trays are in the (upright) position, with (your) chair backs (straight). (In) addition, all carry-on luggage should again be stored under the seat in (front) (of) you or in (one) (of) the overhead compartments. Thank you.

♪Listening Tips♪
1 making our 子音[g]と母音[au]がつながる。「メイキンガワ」 に聞こえる。連結の方程式(特集参照。以下同)
 2 seat belts seatの[t]が消えて「シー・ベルッ」と聞こえる。脱落
 3 upright position uprightの[t]が消える。脱落
 4 with your [th]がyourの影響で「ジュア」ときこえる。同化
 5 straight 最後の[t]がほとんどきこえない。脱落
 6 in addition 子音[n]が次の音と一緒になり「イナディション」となる。連結
 7 front of  子音[t]と次の母音がつながり、「フロントブ」と聞こえる。連結
 8 one of 子音[n]と次の母音がつながり、「ワンノブ」と聞こえる。連結

2.ラジオの英語

For its final (number) (of) the evening, the City Orchestra will perform a medley of hit theme songs from the (world) (of) motion pictures. (First) (up) will be the theme to “Rocky,” (followed)(by) music to “The Godfather.” Next will be the “Love Theme from Romeo and Juliet,” which will be followed by music from the Indiana Jones action series. Last will come the lovely theme to “Titanic.” So please (sit )(back) and enjoy, “The Movie (Time) (Medley).” Thank you.

♪Listening Tips♪
1 number of 子音[r]に次の母音がつながり、「ナンバロブ」と聞こえる。連結
2 world of 子音[d]に次の母音がつながり「ワールドブ」と聞こえる。連結
3 first up 子音[t]に次の母音がつながり「ファースタップ」と聞こえる。連結
4 followed by 子音[d]の後に子音[b]が続くので前の[d]が脱落し、一瞬ポーズができる。「フォーロ・バイ」と聞こえる
5 sit back 子音が続くのでsitの[t]が落ちて「シ・バッ」と聞こえる。脱落
6 Time Medley 同じ子音[m]が続くので前の[m]が消える。脱落

3.留守電の英語 解答

Mr. Nakayama? This is James at the (front) (desk). You received a FAX this afternoon at 2:10 p.m. You can (pick) (up) the FAX at the desk (at) (anytime) or can call here by (pressing) (number) 1 and we will arrange for someone to take the FAX to your room. We have someone on duty 24 (hours) (a) day. Thank you.

♪Listening Tips♪
1 front desk 似た子音が続くのでfrontの[t]が落ちる。「フロン・デスッ」と聞こえる。脱落
2 pick up 子音に次の母音がつながって「ピッカップ」とひとつに聞こえる。連結
3 at anytime 子音に次の母音がつながって「アテニタイム」と聞こえる。連結
4 pressing number 子音が続くので前の[g]が消える。脱落
5 hours a 子音と母音がつながり「アワザ」に聞こえる。連結

4.プレゼンテーションの英語 解答

As a possible model for elderly health care (in) (our) (area), I would like to present a program now (in) (effect) (in) many places in Japan. (As) (you) may have heard, the Japanese population is aging rapidly, with a high (percentage) (of) the population already over sixty-five (years) (of) (age). There is thus a shortage of space in hospitals and (old) (folks) facilities. As one way of combating this shortage, some doctors' offices have expanded their services to (include) ( regular) nurse visitation to people's homes.

♪Listening Tips♪
1 in our area 3語が続いて聞こえる。子音と母音がつながって「イナワエーリア」。連結
2 in effect in 3語が続いて聞こえる。子音と母音がつながって「イネフェクティン」。連結
3 as you asとyouが一緒になって音が変わる。「アジュー」。同化
4 percentage of 子音と母音がつながって「パセンテージョブ」。連結
5 years of age 3語が続いて聞こえる。子音と母音がつながって「イヤゾベイジ」。連結
6 old folks 子音が続くので前の子音が消える。「オール・フォーク」。脱落
7 include regular 子音が続くので前の子音が消える。「インクルー・レギュラー」。脱落