毎週月・金更新!今週のステップアップ

英語で素敵なお客様になりましょう

powerd by englishtown.com

英語で素敵なお客様になりましょう

[ バックナンバー ]

丁寧な表現で招待してくれた人に良い印象を与えましょう!

英語で素敵なお客様になりましょう

もし、英語を母国語とする人から家に招待されたら、どういう挨拶をしたらよいか知っていますか?ここでは、招待された際の丁寧な英語での挨拶をみてみましょう。

I'm so glad you could come! (来てくださってありがとう!)−招待した側は、あなたが到着したらこう言うでしょう。

Thank you for inviting me. (お招きいただきありがとうございます。)−丁寧にお礼を言いましょう。こう言うと、招待した側は、"It's our pleasure to have you." (どういたしまして。)と返答します。

Please make yourself at home. (どうぞお気楽になさって下さい。)−これは「どうぞ楽にして下さい」「どうぞ自分のお家にいらっしゃるようになさって下さい」という意味になります。

Your home is very beautiful! (とてもきれいなお家ですね!)−決してそうではなくとも、招待した側にはこのように誉めましょう。

Here are some flowers for your wife. (奥様にこちらの花をどうぞ。)−招待をうけたら、ワインやデザート、花など小さなプレゼントを持っていくのが一般的です。

You shouldn't have! (わざわざありがとうございました。)−招待した側が、何かいろいろとしてくれた際に、お礼の言葉としてこう言いましょう。

Would you like a second helping? (おかわりはいかがですか?)−おかわりの食事をすすめる際に、招待した側が尋ねる際に使われます。

It was delicious, but I really couldn't eat any more! (本当においしいのですが、もう満腹で入らないのです!)−このように言うことにより、おかわりを丁寧に断ることが出来ます。

How do you take your coffee? (コーヒーはどのようにしますか?)−コーヒーにどのくらいの砂糖やミルクを入れるのかを尋ねる言い方です。"one milk, two sugars, please." (砂糖2つ、ミルク入りでお願いします) 例えば、このように返答します。

Thanks for your hospitality. (おもてなしありがとうございました。)−これは、帰る際に招待した側にお礼を言うときに使われます。