毎週月・金更新!今週のステップアップ

年を取ったと感じますか?アメリカの流行語ですっかり若返りましょう。

powerd by englishtown.com

年を取ったと感じますか?アメリカの流行語ですっかり若返りましょう。

[ バックナンバー ]

英語に触れている際、少し年を取ったなと感じますか。あなたの英語は“丁寧すぎ”や “時代遅れ”だと言われることがありますか。どんな言語でも新しい言葉が生まれ、古い言い回しは新しい意味合いになることもあります。英語で流行語はどんなものがあるか読んでみましょう。

年を取ったと感じますか?アメリカの流行語ですっかり若返りましょう。

英語に触れている際、少し年を取ったなと感じますか。あなたの英語は“丁寧すぎ”や “時代遅れ”だと言われることがありますか。どんな言語でも新しい言葉が生まれ、古い言い回しは新しい意味合いになることもあります。言語を自由に使いこなすには、“スラング”を学び続けることも大事です。以下に、身近で重要な言葉や言い回しを紹介します。

よく使われているスラングの一つには、何か良いことを表す時に使われる“cool”があります。良い映画を観たとき、友人に、それは“cool”だと言ったり、または、友人を褒めるとき、友人を“cool person”と言う事も出来ます。でも、誰かが “How are you?” と聞いてきたときに、“I’m cool”と答えても、“I’m good.” という意味にはなりません。この意味は、充実している、落ち着いている、またはリラックスしているということになります。この単語は、暑い日に氷を触る喜びの感覚を思い出してください。

“Chill”は、COOLの同意語として使われていますが、動詞: “Chilling”として使うこともできます。 口語では、“g”はよく外されます、なので音は、“chillin”と聞こえます。この単語の意味は、特別何もしていないけど、楽しいということになります、例えば“I spent Friday night chilling with my friends.” と使うことが出来ます。“cool”と同様、この単語は、充実してリラックスしている雰囲気を表します。

英語のスラングのフレーズでよく使われる“feel me”や“feel you”は、深い部分で理解しているという意味になります。何か心に強く思っていることを話した後、“Do you feel me?” と聞く事が出来ます、これは、“Do you understand what I’m telling you?” という意味でもっとプライベートな言い方になります。いい回答は、“Yeah, I feel you.” になります。

友達があなたに、彼らに悪いことが起こったことを話す際、同情を表すように“That’s messed up.”といいます。このフレーズは、状況や状態で不公平に感じる時に使われます。 そして、友達にはまた、“How are you holding up?”と彼らが“messed up”な状況をどのように乗り切ったのか聞きます。

最後に、「こんにちは」や「さようなら」の挨拶を友人や知り合いとする際、他の方法もあります。例えば、スペイン語で、−“Hola” for hello and “Adios” for goodbye は、アメリカでは人気があります。また、“Yo”は、仲のいい友人と交わす挨拶です、そして、 “What’s up?” と聞いて彼らがどうしてるかどうか聞きます。さようならという時には、“I’ll catch you later” と、また会おうという意味として使われています。