HOME / 雑誌 / AERA English トップ / 毎週月・金更新!今週のステップアップ 毎週月・金更新!今週のステップアップ
彼女に"I just want to be friends"と切り出された時、彼女の真意は何でしょう? 別れの切り出し方。恋愛英語彼女に"I just want to be friends"と切り出された時、彼女の真意は何でしょう? To get dumped振られた、捨てられたという時は got dumped と言います To split upどちらかが相手を”振る(dumped)”ことなく、自然消滅的に男女が別れる We need to talkパートナーがこの言葉を発したならば・・・かなりシリアスな問題や悪いニュースがあると思ってまちがいありません。 I've met someone else現在の恋人よりも他に誰か気になる人がいる、そんな状況で使われるフレーズです。 I think we should see other peopleこの時の"see"は、「デート」することや、「付き合う」ことを表現します。 I need some space一人の時間、友達との時間、あなた以外の誰かとの時間を要求する際に使用します。 I need a breakしばらく会うのを止めないか、というこをと示唆する表現です。しかしこれを言われたら、湾曲的に振られているのと同じでしょう! I need time to thinktaking a break(7参照)と同じよう、別れの決定をする前にこう伝える場合もあります。 My life is very complicated right now...相手と過ごす時間を作れないような時、もしくはもう興味がなくなってしまった時 等に使われる表現です Let's just be friendsこれを切り出されたら殆どの場合、もう友達には戻れないでしょう。 |