毎週月・金更新!今週のステップアップ

別れの切り出し方。恋愛英語

powerd by englishtown.com

別れの切り出し方。恋愛英語

[ バックナンバー ]

彼女に"I just want to be friends"と切り出された時、彼女の真意は何でしょう?

別れの切り出し方。恋愛英語

彼女に"I just want to be friends"と切り出された時、彼女の真意は何でしょう?

To get dumped

振られた、捨てられたという時は got dumped と言います

To split up

どちらかが相手を”振る(dumped)”ことなく、自然消滅的に男女が別れる

We need to talk

パートナーがこの言葉を発したならば・・・かなりシリアスな問題や悪いニュースがあると思ってまちがいありません。

I've met someone else

現在の恋人よりも他に誰か気になる人がいる、そんな状況で使われるフレーズです。

I think we should see other people

この時の"see"は、「デート」することや、「付き合う」ことを表現します。

I need some space

一人の時間、友達との時間、あなた以外の誰かとの時間を要求する際に使用します。

I need a break

しばらく会うのを止めないか、というこをと示唆する表現です。しかしこれを言われたら、湾曲的に振られているのと同じでしょう!

I need time to think

taking a break(7参照)と同じよう、別れの決定をする前にこう伝える場合もあります。

My life is very complicated right now...

相手と過ごす時間を作れないような時、もしくはもう興味がなくなってしまった時 等に使われる表現です

Let's just be friends

これを切り出されたら殆どの場合、もう友達には戻れないでしょう。